Saturday, January 2, 2021

Elegy on the Killing of PM Liaquat Ali Khan by Shah Abdul Shakoor Faridi


مرثیہ ترجیح بند در شہادت لیاقت علیخان
بر بند سعدی علیہ الرحمہ
از شاہ عبد الشکور فریدی، مانک پور

یہ مرثیہ ایک ١٩٥١ کےخط میں ملا جو کہ شاہ عبد الشکور ساکن مانک پور کا بھیجا ہوا تھا-
 شاہ عبد الشکور فریدی میری والدہ کے نانا تھے- بڑے بزرگ تھے- ان کے منظوم ملفوظات میرے پاس کچھ موجود ہیں- ان کے مزار پر اب بھی عرس ہوتا ہے- ان کے کئی خطوط میرے پاس ہیں- پارٹیشن کے بعد ان کے خاندان کے اکثر لوگ ہجرت کر کے پاکستان آ گئے مگر انہوں نے اپنے آباؤاجداد کے قصبہ کو چھوڑنا مناسب نہ سمجھا- وہ وہاں اکیلے ایک دو افراد کے ساتھ رہ گئے- ان کی ایک بیٹی عائشہ فریدی(میری والدہ کی خالہ) ان کے ساتھ رہا کرتی تھیں جن کے تواتر سے دلخراش خطوط میری والدہ کے پاس آیا کرتے تھے جو کہ ان کے انتقال  1967-68 تک آتے رہے- ان خطوط میں شاہ عبد الشکور فریدی کے منظوم ملفوظات بھی ہوتے تھے- ان کا کچھ دیوان ہمارے ایک عزیز کے پاس ہے
درج زیل اردو ترجمہ از Mahmood Zaidi  بصد شکریہ:

تو ایک عالم کا دوست ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
صرف تیری آنکھیں تیرے خون کی گواہ ہیں

اے بے بس تیرا دل خون سے تر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا جانوں تیرے قرابت داروں پر کیا گذر رہی ہے 

مار ڈالا تو نے اس مقتول کو
اے،  شقی، بزدل اور نااہل گدھے

تم آج بخوشی مرتضیٰ کے دروازے پر پہنچے ہو
مگر ہم یہاں آہ و فریاد کررہے ہیں 

اے بے بس تیرا دل خون سے تر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا جانوں تیرے قرابت داروں پر کیا گذر رہی ہے

کہاں ہو تم اے لیاقت علی خان۔۔۔۔۔۔۔۔۔
خاک کے نیچے چھپا کب ظاہر ہوتا ہے، 

تم کہ ایک مہر تاباں تھے۔   
دنیا تمہیں کھو کر اب گریہ کناں ہے۔۔۔

اے بے بس تیرا دل خون سے تر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا جانوں تیرے قرابت داروں پر کیا گذر رہی ہے

تمہاری موت لوگوں کو تتر بتر کرنے کا ایک طریقہ ہے
یقیناً یہ چرخ والوں کا فتنہ ہے۔۔۔۔

جب تک تم خون میں ڈوب نہ جاؤ
ان کا مقصد کیسے پورا ہوسکتا تھا۔۔۔

اے بے بس تیرا دل خون سے تر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا جانوں تیرے قرابت داروں پر کیا گذر رہی ہے

شہادت نعمت حق کے سوا کچھ نہیں 
اور یہ صبر کرنے والوں کی صفات کا مظہر بھی 

بے شک یہ مومن کے لیئے خوش خبری ہے۔۔۔
فریدی مگر تم سے یہ غم چھپائے نہیں چھپتا۔۔۔

اے بے بس تیرا دل خون سے تر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
کیا جانوں تیرے قرابت داروں پر کیا گذر رہی ہے


 

No comments:

Post a Comment