Sunday, April 12, 2020

Sentiments of Families Split Apart by Partition Expressed in a Beautiful Poem by Fatimah Khatoon

اباجان [سید عبدالغنی حیدر] کے ہندوستان واپس جانے پر آپا فاطمہ خاتون نے یہ نظم کہی تھی۔ ۱۹۵۱ [میرے والد احسان حیدر کا نوٹ]

بھارت  کو  جانے  والے  ،  بھارت  کو  چاہنے  والے 
حافظ  خدا  تمہارا،  مالک  کے  تم  حوالے
ہندوستان  تمہارا، گھر  تھا  کبھی  ہمارا
ہم  اُس  کو  چھوڑ  آئے  ،لے  کے  نیا  سہارا
تم  کو  وطن  تمہارا  ، ہے  اِس  چمن  سے  پیارا
روکے  نہ  ر  رک  سکے  تم  ،جب  دیس  نے  پکارا
اِس  دیس  کی  کشش  سے
میرا  سلام  کہنا  ،میرا  سلام  کہنا
My recitation of the poem




ہم  اِس  وطن  سے  چھوٹے،  گنگ  و  جمن  سے  چھوٹے 
بے  بال  و  پَر  ہوئے  ہیں،  اپنے  چمن  سے  چھوٹے
بیتے  ہوئے  زمانے  ،خوشیوں  کے  سب  زمانے
پیپل  کے  سائے  میں  ہم  ،چھوڑ  آئے  وہ  خزانے 
ہے  داستاں  پُرانی  ،بھولی  ہوئی  کہانی
گزرا  جہاں  تھا  بچپن،  آئی  جہاں  جوانی
اُس  گھر  کے  بام  و  در  سے 
میرا  سلام  کہنا،  میرا  سلام  کہنا

وہ  دولتِ  جہاں  ہے  ،وہ  ہمسر  جہاں  ہے 
خاکِ  وطن  کا  ہم  کو  ،ہر  ذرّہ  حزر  جاں  ہے
جھگڑوں  کو  بھول  جائیں  ،پھر  پریم  رس  لنڈھائیں 
گنگا  کے  جل  میں  پانی،  زمزم  کا  ہم  ملائیں 
اُس  ماں  کے  لال  ہم  بھی،  اُس  ماں  کے  لال  تم  بھی
تم  جس  کے  دل  کے  ٹکڑے،  ہیں  نونہال  ہم  بھی 
اُس  ماں  کے  چرن  چُھو  کے
میرا  سلام  کہنا  ،  میرا  سلام  کہنا

سائے  میں  جن  کے  پَل  کر،  گودی  میں  جن  کی  بڑھ  کر
پروان  چڑھ  کے  آئے  اور  آئے  ہیں  بچھڑ  کر 
اُن  پیاری  بستیوں  سے،  اُن  بہتی  ندیوں  سے 
اُن  اونچے  پربتوں  سے  اور  اُن  کی  گھاٹیوں  سے 
غُنچوں  سے  اور  گُلوں  سے،  پیٹروں  سے  جھاڑیوں  سے 
اُس  بچھڑی  انجمن  سے،  اُن  پیارے  ساتھیوں  سے 
بھارت  کے  باسیوں  سے 
میرا  سلام  کہنا  ،میرا  سلام  کہنا

ہم  آن  بان  والے  ،ہم  اونچی  شان  والے 
ملکِ  خدا  کے  والی،  قومی  نشان  والے 
دیتے  ہیں  اِک  سَندیسہ  ،راہی  ذرا  ٹھہر  جا
مہر  و  وفا  کی  مالا  اور  یہ  پیام  لے  جا
مسجد  ہو  یا  شِوالہ  ،مقصد  ہے  ایک  سب  کا 
آپس  میں  بَیر  رکھنا  ،مذہب  نہیں  سکھاتا
اُلفت  کے  دیوتا  سے 
میرا  سلام  کہنا  ،میرا  سلام  کہنا
۔۔۔۔از۔۔۔
 فاطمہ خاتون ۱۹۵۱

ٖFatimah Khatoon (1910-1983) is my father's cousin, and is also my wife's paternal grand mother. She is here expressing the sentiments of the family torn apart by the partition of India. She used to write articles/poems in Monthly Ismat, which I am compiling in a book form and am currently in the process of giving final touches to the book.

My grandfather Abdul Ghani Hyder refused to settle down with his children in Pakistan and returned in 1951 to his hometown Nehtaur in Bijnor, India. His children, four sons and a daughter, all working for government and three of them married, decided to settle down in Pakistan. Majority of his extended family also migrated with some cousins choosing to remain in Nihtaur, Bijnor. They refused to leave their home town and their ancestral home of the family for centuries. Abdul Ghani Hyder used to come regularly to Pakistan till war of 1965 came and broke the relations with India. Thereafter travel to and fro from India became very difficult. Despite my uncles best efforts to go to India and/or bring him over proved futile because of the protracted tensions. He breathed his last on 16th November 1966 in Nihtaur. Inna lillah e wa inna ilaihi rajioon.

Backside of the page on which Fatimah Khatoon sent the poem

This memorable picture was taken at the time of my grandfather's departure from Karachi in June 1961. He was here to attend my father's wedding a month earlier. The names of each person in this picture were identified and written down by Syed Khurshid Alim Zaidi. His work in compiling the shajra is a great contribution to our family's history. 

Missing Names in the group photo:
5: Prof Mahmood Zaidi (USA)
10. Shah M Mubeen Ur Rehman (Sardar, Major) br/o Huzabra (w/o Ahsan Hyder)
11. Hadi Hasan (Gandhi Garden display of Mumtaz Mahal)
Unnumbered baby in the lap of (31) Mehmooda w/o Baray Osman Hyder Irani is ?? 

From notes taken by me as I wrote down what  Ahsan Hyder (my father) told me about each face in around 2000.

Family Letters Archival Project. 

This post provides a glimpse of history of 1951 good bye to a relative who refuses to migrate. This part of the compilation of Social History from my family's letters exchanged from 1933 till the advent of whatsapp that has nearly killed the social exchange through letter writing. This project is inspired from my experience of visiting Harry Ransom Center during my studies at UT Austin.

See Also: 

Here I list some of my posts that describe the role models and their guidance:

Personal examples of strive for excellence from my father: 
How to teach love for language and culture:
How to search for role models around you; my father, phuppa, uncle and mother:

How my grandmother (nani) and others provided a taste of our traditions and culture:
Learning interpersonal interactions and spreading happiness and laughter around:
    Strive for Excellence from my teacher

    No comments:

    Post a Comment